Plan on making ChatGPT-4 your own personal translator on your holiday travels? Let AI Promptivity help you ensure that nothing gets lost in translation…
Hello. Ola. Svieki. Salut. Szia. Hei. Hallo. Howdy!
Technology is amazing. We have access to the whole world in the palm of our hands and now, when we travel, we also have access to our own personal translator courtesy of Open AI’s ChatGPT-4.
No more wondering what the menu says in the Moroccan cafe. No more confusion over directions to the train station in Tokyo. And no more panic over how to quickly ask "can I use your washroom?" at a very time-sensitive moment!
GPT-4 can translate anything from how to say a simple “welcome” in Portuguese to giving the Gettysburg address in Swahili. However, whilst GPT-4 is a great on-the-go translation tool, it does have its drawbacks. In particular, it is easily confused by, and so often mistranslates, slang words and colloquialisms. So forget using any y’alls, baes or cockney rhyming slang until you’ve had some lump of ice (advice)!
How, then, do you ensure that your meaning is not literally lost in translation? Let AI Promptivity’s guide to creating effective GPT-4 prompts for language translation help you out. Access it for FREE at https://aipromptivity.com/effective-gpt-4-prompt-approach
Although used globally, AI Promptivity tells us, the datasets GPT-4 has been trained on are largely English language-based. As a result, this creates an unintentional bias in the translations it generates, with cultural references frequently missed.
For example, if you’re telling your Spanish friends that you were saying cheerio to your dustbin lids (kids) with a see ya later, alligator and they said in a while, crocodile don’t be surprised if ChatGPT tells them that you were taking out the garbage, spotted a caiman and then, a few minutes later, a cocodrilo. Quite the eventful tale, but not what they were expecting from a response to the question: how’s the family?
AI Promptivity’s new guide, therefore, is designed to help you avoid these literal translations and disjointed or over-long sentences which have become synonymous with ChatGPT’s earlier iterations.
It even includes a real-life case study from a language translator who used AI Promptivity’s advice to get more accurate translations using Chat GPT-4. She was able to adapt how she phrased her initial request for a text translation. By moving away from using simple one-sentence commands to drafting a multi-sentence request, she provided more context to the language model.
After testing and refining her prompts, she found that her translations were much more accurate and natural. The GPT-4 program was able to understand the context of the text and provide translations that were more in line with how a human would interpret the text.
Just goes to show what a well-crafted prompt can do for better understanding between man, machine and humankind the world over! Discover more about AI Promptivity’s guides to getting the most out of GPT-4 at https://aipromptivity.com
And for now… Adieu. Au revoir. Auf Wiedersen. Adios. Goodbye and see ya later, alligator.